
President Trump was at the dedication ceremony of the Theodore Roosevelt Presidential Library in Medora, North Dakota on July 1, 2026. (White House Gallery Photo)
Trump Takes the World Cup Into the Political Arena
— When Does the Display of Power Become Politics?
English text appears at th bottom of this post.
ワールドカップにまで口を出すトランプ
―「俺はアメリカのために動いた」という権力の可視化
在米ジャーナリスト 髙濱 賛 (Tato Takahama)
Pacific Research Institute
2026年7月6日
ワールドカップをめぐる一件の出場停止処分が、予想以上の政治的波紋を広げている。米国代表フォラリン・バログンの出場資格をめぐる判断過程に、政治的関与があったと報じられた一件は、単なるスポーツ裁定を超え、現代政治における権力の本質そのものを浮かび上がらせている。
バログンは7月1日のボスニア・ヘルツェゴビナ戦でラフプレーによりレッドカードを受けた。即刻退場となり、次の試合の出場停止処分を受けた。その次の試合は、6日にシアトルで行われるベルギー戦だった。
事実関係の詳細はなお流動的である。しかし重要なのは、決定内容そのものではなく、「誰が動いたのか」「誰が影響力を行使しようとしたのか」というプロセスが、それ自体で政治的資本として消費されている点である。
仮に一部報道のとおり、ドナルド・トランプ大統領がFIFA会長に直接電話し、処分撤回を求めていたとすれば、それは制度への介入というよりも、権力行使の可視化ということになる。
この構図を理解するうえで、フォラリン・バログンという選手の存在は象徴的である。
2001年ニューヨーク生まれのストライカーで、ナイジェリア系移民の家庭に育った。幼少期にイングランドへ移住し、アーセナルのアカデミーで育成された後、欧州でプロキャリアを築いた。現在はフランスのASモナコに所属し、欧州リーグでは一定の評価を確立している有望な中堅ストライカーである。
つまり今回のワールドカップのために、アメリカが一時的に迎え入れた「借り物選手」とも言える存在なのだ。
彼のキャリアは、出生地、育成地、競技地、代表国がすべて異なるという、現代サッカーの構造そのものを体現している。ナショナルチームはもはや単一国家の縮図ではなく、グローバルな人材移動の交差点となっている。
さらに今回のワールドカップでは、欧州を中心に「かつての白人国家チーム」という概念そのものが、すでに成立しなくなっている。
その現実がピッチ上で可視化されている。フランス、イングランド、ドイツなどの代表は、多民族構成なしには成立しないチームへと変容しているのだ。
これは、ナショナリズムの単純な衰退ではない。国家と移動、アイデンティティと市場が重層化することで、新しい「代表性」の構造が生まれていると言っていい。
その構図の中に、トランプ氏が入り込んできたのである。
不法移民対策では、市民権や永住権を持つ人々をめぐっても厳しい姿勢を示し、「閉鎖的な国家像」を打ち出してきたトランプ氏が、バログンのケースでは、この選手の複雑なバックグラウンドを問題にすることなく動いた。
いや、より重要なのは、動いたこと自体を意図的に政治的メッセージとして発信している点である。
つまり、「アメリカが勝つためには、自分が動いたのだ」という物語を作り出しているのである。
当事国のベルギーは反発しているが、他の国々は慎重な姿勢を取っている。
もし同様の政治的関与が、中国の習近平国家主席によって行われた場合、その意味はまったく異なるものとして受け止められるだろう。中国やロシアの指導者による同様の行為であれば、それは直ちにスポーツ問題ではなく、国際秩序への政治的圧力として再定義されたかもしれない。
ここで一つの補助線として、開催地シアトルの視点を加えると、この構造はさらに鮮明になる。
地元紙『シアトル・タイムズ』のコラムニスト、ナオミ・イシサカ氏は、大会開催前には懐疑的な視点を示していた。都市の「クリーン化」による社会的排除や、移民・難民問題を覆い隠すためのスポーツイベントになる可能性を指摘していたためである。
しかし大会が進むにつれ、彼女の観察は変化した。
スタジアムや公共空間では、アフリカ系、ラテンアメリカ系、アジア系など、多様な背景を持つ人々が交錯し、サッカーを共通言語として共有する現実が立ち上がってきたからである。
イシサカ氏はこの状況について、単なるイベントの成功ではなく、異なる文化や背景を持つ人々が交流する「人間性の最良の部分」が表れていると評価している。
そこでは国家間の対立構造とは別のレイヤーで、多文化的な共存がすでに日常として機能している。
さらに彼女は、今回の大会体験がアメリカ建国250年という節目と重なることの意味にも触れている。
それは単なる祝祭ではなく、「アメリカという国の実体が、多様性の中に存在している」という事実の再確認でもある。
この視点に照らすと、トランプ的な政治言語が前提とする「閉じた国民国家像」とのずれは明確になる。
国境の明確化や同質性の強調によって国家を再定義しようとする力学と、現実の社会構造として進行している多民族化・流動化との間には、明らかな時間的な非同期が存在する。
さらに皮肉なのは、そのような閉鎖性の回復を志向する政治が、まさに建国250年という節目の年に前景化している点である。
本来であれば、多様性と統合の両義性を再確認する契機であるはずのタイミングで、国家像の単純化が政治的に提示されている。
その意味で、トランプ氏の「アメリカのために動いた」という行為の可視化は、単なる政策判断ではない。
それは、アメリカとは何かという国家像そのものをめぐる論争を引き起こす要素をはらんでいる。
結局のところ、今回のワールドカップ騒動は、スポーツの問題にとどまらない。
権力がどのように可視化され、そして社会がそれをどのように受け止めるのかという、政治そのものの構造を映し出している。
皮肉なことに、制度が成熟するほど、権力は透明になるのではなく、むしろ「演出可能性」の舞台へとせり上がっていくのかもしれない。
選手たちの汗と涙の結晶が創り上げたサッカー最高峰の舞台、ワールドカップに政治が入り込む。
そのこと自体が、スポーツが持つ純粋な競争の場に一つの影を落としたと言える。
そして最も皮肉なのは、その行為を行った本人が、それを政治的介入ではなく、「アメリカのための行動」と信じて疑わない点である。
参考文献
- The Washington Post, Thomas Floyd and Rick Maese, “Trump spoke with FIFA before U.S. star Balogun was cleared to play in the World Cup showdown,” July 5, 2026.
- The Seattle Times, Naomi Ishisaka, “What Seattle World Cup matches show us about the U.S. as the country turns 250,” July 6, 2026.
- FIFA, “FIFA Disciplinary Code,” Article 27.
- FIFA, “FIFA World Cup 2026 Competition Regulations.”
- FIFA Disciplinary Committee, Statement regarding Folarin Balogun suspension decision, July 5, 2026.
- Royal Belgian Football Association, Statement regarding FIFA disciplinary decision, July 5, 2026.
【Cultural Newsへのご支援のお願い】 高濱 賛より
本稿は、髙濱賛による連載「A Japanese View from America」の一篇です。Cultural Newsは、日系社会と米国社会を結ぶ架け橋として、報道、論評、文化活動を続けています。こうした活動を継続するためには、読者の皆様のご支援が欠かせません。本記事に共感いただけましたら、Cultural Newsへのご寄付をご検討いただければ幸いです。皆様からのご支援は、取材活動、記事制作、地域社会への情報発信を支える重要な基盤となります。今後ともご愛読とご支援を賜りますよう、心よりお願い申し上げます。
Donation to Cultural News Association: https://www.culturalnews.com/?page_id=146
Supporting Subscriber Program: https://www.culturalnews.com/?page_id=29
English Translation (Summary)
Trump Takes the World Cup Into the Political Arena
— When Does the Display of Power Become Politics?
By Tato Takahama
Pacific Research Institute
July 2026
The controversy over U.S. striker Folarin Balogun’s suspension has become more than a soccer dispute. It raises a broader question for Americans: when does the visible exercise of presidential power cross the line from leadership into political performance?
Balogun’s case is symbolic of the modern world. Born in New York to a Nigerian immigrant family, raised and developed as a player in England, and now competing in Europe, he represents a generation of athletes whose identities cannot be contained within a single national story.
Modern soccer itself reflects this reality. Many of Europe’s strongest national teams are built on immigration and diversity. France, England, Germany, and others are no longer defined by a single ethnic background, but by the movement of people, talent, and ideas across borders.
This is the world in which Trump was reported to have intervened.
The president’s political message has often emphasized that he personally stands up for America. In the Balogun episode, the most important element may not have been the final FIFA decision, but the public image of the president acting on behalf of the national team.
That raises an uncomfortable question: is this about solving a problem, or about demonstrating that power is being exercised?
Trump supporters may view such actions as evidence of decisive leadership—a president willing to fight for American interests wherever they appear. Critics, however, may see a troubling expansion of presidential involvement into institutions that traditionally operate independently.
The issue is not whether a president should care about American athletes. Any leader would naturally support a national team competing on the world stage. The deeper question is whether political influence gains value simply because it is made visible.
Seattle, one of the World Cup host cities, provides a revealing contrast. Seattle Times columnist Naomi Ishisaka initially questioned whether the tournament might deepen social inequality or distract from immigration concerns. Yet as the games unfolded, she observed something different: a diverse America gathering in public spaces, with people from African, Latin American, Asian, and other backgrounds sharing a common experience through soccer.
Her observation points to a larger tension. The America represented by the World Cup is increasingly multicultural and interconnected, while Trump’s political message often emphasizes borders, restriction, and a narrower definition of national identity.
The irony is especially powerful in a year marking the 250th anniversary of American independence. At a moment when the nation is reflecting on its history and identity, Americans are witnessing a debate over two competing visions of the country.
One vision sees strength in openness and diversity. Another sees strength in control and national boundaries.
The Balogun controversy is therefore not merely about one soccer player or one disciplinary decision. It is a question about modern leadership itself.
If political power must always be displayed to be recognized, what happens to the quieter forms of governance—the decisions made through institutions, rules, and restraint?
That may be the question Americans should ask as they watch presidential power enter the world’s biggest sporting event.
Note: The English translation of this article was prepared by the author. Translation assistance tools may have been used.

