2017 : 熊本地震へのロサンゼルスからの募金が、2年間で3万ドルを超えました
熊本復興支援活動に関わられたすべての皆様へ
2017年12月12日
LOVE FOR KUMAMOTO in LA, Together stand for Japan!
南加熊本県人会
沖田義邦 安藤みちよ
今年もLOVE FOR KUMAMOTO in LAと南加熊本県人会の復興支援活動にご協力をいただきまして誠にありがとうございました。
おかげさまで、2017年の募金総額は$14,373.81となりました。2016年の地震発生から2017年12月までの募金合計はなんと3万ドルを超ええ、$30,591.08 (¥3,470,457.59)となり、この1年8か月でこれだけの成果を得られたことは、ひとえに皆様のあたたかな善意とご理解、ご協力の賜物とイベント主催者より深く感謝いたします。
世界各地に次々と災害が発生するなか、現在がすぐに過去の出来事となり、復興支援も時間と共に人々の関心が薄れ、支援者の動員と活動は容易ではありません。
しかしながら、被災地はいまだ支援を必要としており、私たちは今後も私たちにできることで支援を継続してまいりますので、引き続きみなさまのご支援を賜りますよよろしくお願い申し上げます。
http://loveforkumamotoinla.jigsy.com/
To all those who participated in the Kumamoto Earthquake Recovery aid
December 12, 2017
LOVE FOR KUMAMOTO in LA, Together stand for Japan!
Nanka Kumamoto Kenjinkai
Yoshikuni Okita, Michiyo Ando
Thank you very much for being a part of the fundraising activities of LOVE FOR KUMAMOTO in LA and Nanka Kumamoto Kenjinkai this year.
The total donation amount in 2017 was $14,373.81. The total from May 2016 to the present (as of Dec.2 2017) has exceeded $30,000 — we are pleased to report that in the past 20 months since the occurrence of the earthquake, we were able to raise a grand total of $30,591.08 for Kumamoto.
We could not have achieved this without the kindness and support of many who shared the same passion to help Kumamoto’ recovery.
It is not easy for us to keep getting the attention of people to support the recovery aid due to so many disasters happening one after the other throughout the world.
Current issues quickly become past events, and people’s concern and interest also change from one to another as time goes by.
However, the victims in the affected areas still are in need of support. Love for Kumamoto in LA and Nanka Kumamoto Kenjinkai will continue the fundraising project for their quick recovery.
Thank you once again for your continued support to make a difference in the future of a resilient city. We are looking forward to seeing you at the next fundraiser.